Contenuto
Condurre un'intervista - creare buone domande e stabilire una connessione - è un processo impegnativo. Trascrivere questa intervista può anche essere difficile e richiede un'accurata capacità di ascolto, pazienza e un attento editing. Un'intervista di un'ora può facilmente richiedere da quattro a sei ore per essere trascritta, a seconda della velocità con cui si digita. Assicurati di separare abbastanza tempo per trascrivere accuratamente le interviste e mantenere il tono e l'integrità dell'audio originale.
indicazioni
Un buon auricolare è essenziale per questo tipo di lavoro. (Goodshoot / Goodshoot / Getty Images)-
Inserisci il nastro per giocare. Usa l'interruttore a pedale per fermarti e ricominciare da capo mentre lavori. Puoi usare un normale registratore e semplicemente premere il pulsante di pausa per fermarlo, ma ricorda che questo processo richiederà molto più tempo e sarà più noioso.
-
Inizia a digitare non appena si avvia il nastro. Non sarai in grado di digitare velocemente come le persone parlano - anche i giornalisti di corte usano la stenografia - quindi dovrai fermare il nastro ogni volta che rimani indietro. Usa la tecnica che funziona meglio per te. Potresti preferire prima ascoltare una frase e poi interrompere il nastro per inserirla. La precisione è la più importante. Più chiara è la trascrizione in questo primo passaggio, minore è la necessità di apportare modifiche.
-
Se il passaggio è difficile da decifrare, ascoltalo altre due volte. Se i problemi persistono, annotare il numero del contatore sul registratore e tornare al punto successivo. A volte il contesto di un'intervista può aiutarti a interpretare quella parte più tardi.
-
Trascrivi il colloquio esattamente mentre lo ascolti. Ci sarà tempo per modificare la grammatica e il contenuto in seguito.
-
Si prega di abbreviare il nome dei partecipanti con una o due lettere iniziali, seguite da due punti. Ad esempio: "V: Che altro lavoro vocale hai eseguito? C: Ho fatto due spot radiofonici e uno spot televisivo".
-
Digitare il formato del blocco di paragrafo, dando spazio tra ogni persona che parla. Puoi modificare questi blocchi in più paragrafi per la copia finale.
-
Al termine della digitazione della prima bozza, riascoltare il nastro. Allo stesso tempo, leggi ciò che hai scritto. Il testo dovrebbe apparire esattamente lo stesso. Apporta le correzioni quando necessario.
-
Ritornare alle aree problematiche contrassegnate che non sono state corrette la seconda volta che si è toccato il nastro. Se il dialogo è impossibile da decifrare e la risposta è un fatto importante o un commento, contatta il rispondente per verificare le informazioni.
-
Per qualsiasi testo che non è possibile verificare, inserisci la tua ipotesi migliore tra parentesi nella copia finale; questo indica che questa parte del testo è tua, non la fonte originale. Usa le istruzioni che il tuo editore ti ha dato per queste situazioni; alcuni aggiungeranno una nota dall'editore. Se le parole mancanti non sono importanti, rimuovere la risposta dalla copia finale o aggiungere puntini di sospensione nella parte prima della risposta per indicare che è stato detto altro ma modificato.
-
Inizia a modificare il testo. Annota le abbreviazioni e scrivi la punteggiatura.
-
Rimuovi i vizi o le interiezioni linguistiche come "hum", "ah" e "type", che sminuiscono il messaggio dell'intervista, specialmente per quelli che sono reali. Se si tratta di un lavoro di personalità, in cui lo stile che si usa per parlare è importante, lasciare più di questi vizi.
-
Inserisci i paragrafi aggiuntivi se la risposta è particolarmente lunga. Controlla l'ortografia.
Ora l'intervista è pronta per essere pubblicata o per integrare un lavoro più ampio. A seconda di dove sarà pubblicato l'articolo, potranno essere utilizzati solo i campioni dell'intervista completa, oppure le informazioni biografiche potrebbero essere incluse nel testo dell'intervista per aggiungere contesto.
suggerimenti
- Se stai trascrivendo un'intervista condotta da qualcun altro, è importante acquisire familiarità con lo stile dell'intervistato e il contesto dell'intervista. Ascoltane buona parte prima di provare a trascriverlo.
- Mentre digiti, per aggiungere chiarezza, puoi includere suggerimenti sul tono dell'intervista tra parentesi (ad esempio [ride], [indica il compagno]).
avvertimento
- L'editing è un complicato atto di bilanciamento. Alcune semplici modifiche sono in grado di cambiare il tono di un'opera, quindi è importante rimanere fedeli a ciò che l'intervistato ha detto, per quanto possibile. Rimuovere solo semplici interiezioni grammaticali e errori che si verificano in un linguaggio casuale. Se la risposta del rispondente è ambigua, non cercare di chiarire. Lascia che i lettori giudichino da soli ciò che è stato detto.
- Le parole sono più ruvide quando vengono scritte, quindi l'editing delle interiezioni e l'aggiunta di un contesto possono aiutare a presentare correttamente il soggetto. Leggi la copia finale dell'intervista e assicurati che il rispondente non stia suonando più estremo o meno articolato di quanto non sia nella vita reale.
Cosa ti serve
- Registratore con nastro, preferibilmente con cuffie e pedale
- taccuino