Come entrare nel ramo degli anime

Autore: Roger Morrison
Data Della Creazione: 6 Settembre 2021
Data Di Aggiornamento: 19 Novembre 2024
Anonim
SONO DIVENTATO UN CACCIATORE DI DEMONI - DEMON SLAYER SU MINECRAFT ITA
Video: SONO DIVENTATO UN CACCIATORE DI DEMONI - DEMON SLAYER SU MINECRAFT ITA

Contenuto

Quando "Bloomberg Businessweek" ha coperto la sezione anime nel 2005, la pubblicazione ha dato un'incredibile stima di $ 200 miliardi di profitti annuali riferiti a tutti gli aspetti dell'animazione giapponese e al suo mercato mondiale. La maggior parte delle aziende legate agli anime sono in Giappone, ma ci sono anche lavori americani in questo settore. Mentre assicurare un lavoro negli Stati Uniti può essere una sfida, puoi avere successo con aspettative reali e un piano per avere successo.


indicazioni

La sezione anime in occidente offre una varietà di posti di lavoro, tra cui traduzione, marketing, doppiaggio e scrittura (Patrick Ryan / Lifesize / Getty Images)

    indicazioni

  1. Identifica una professione specifica nel ramo degli anime da seguire. Poiché c'è molta competizione per questi lavori, è necessario dimostrare di possedere abilità ed esperienza in una particolare area. Pensa ai tuoi talenti e - se ti sei già laureato in studi superiori - alla tua formazione e a come può essere applicato in questo campo. La traduzione, la produzione di media, la recitazione vocale, il marketing, l'IT e altri lavori americani nel settore sono generalmente focalizzati su California, New York e Texas. Un punto di forza in Canada è Vancouver, British Columbia.

  2. Cerca istruzione ed esperienza al di fuori del settore anime. Marc Handler, un veterano del settore degli anime americani, dice che un modo per ottenere un lavoro è quello di ottenere qualcosa di simile in qualsiasi settore nel settore dell'intrattenimento, acquisire esperienza e lavorare per crescere in quell'industria. La produzione di media per uno show televisivo via cavo locale potrebbe essere ciò che ti farà assumere come redattore o produttore dub di anime in inglese. Avere una laurea in lingua giapponese o aver trascorso del tempo in Giappone è di solito qualcosa di essenziale per chiunque speri di lavorare con una traduzione di anime.


  3. Preparare un portafoglio o riprendere. L'industria dell'intrattenimento generalmente desidera vedere campioni del tuo lavoro prima di considerarlo per un lavoro. Ogni volta che ti avvicini a qualcuno che è già nel business, dovresti inviare un campione del tuo lavoro. Ciò può includere una sceneggiatura originale di un anime o di un manga (fumetto giapponese), tuttavia, ricorda che ci sono più manga americani originali che anime prodotti. Questo include anche traduzioni speculative che hai fatto per manga o anime nel tuo portfolio. Se vuoi scrivere per un sito Web o una rivista di anime, includi articoli professionali di cui hai scritto o speculato.

  4. Crea contatti dove sei o alle convention. Se ti trovi vicino a una società legata agli anime, chiedi di incontrare qualcuno dall'ufficio per un tour o un colloquio in modo da poter vedere da vicino l'industria e presentare il tuo portfolio. Se non puoi andare in un'azienda, fai attenzione se i professionisti appaiono nelle convenzioni di anime, fumetti o fantascienza vicino a te. Sfrutta questa opportunità per presentare il tuo portfolio e partecipare a workshop dettagliati su come entrare in questo business.


suggerimenti

  • Se non puoi entrare nel mondo degli anime o semplicemente non vuoi andare da qualche altra parte, inizia la tua attività. Scrivere e disegnare il tuo stile anime è un modo per partecipare creativamente al settore senza muoversi. Scrivere per siti di anime come freelance offre anche più opportunità. Aprire un negozio di anime nella tua città ti permette di essere il tuo capo.
  • Prendi in considerazione di fare domanda per tirocini non retribuiti, iniziando da giovani, ad esempio, all'età di 16 anni. Questa branca, come molti altri, apprezza la dedizione e la responsabilità dimostrate. L'esperienza può aiutarti a ottenere un lavoro retribuito in futuro.

avvertimento

  • Non condividere le tue traduzioni speculative online per anime "Fansubs" o "Scanlations" (scansione, traduzione, modifica e distribuzione) di manga. Questo è illegale, in quanto non si dispone dei diritti legali per tradurre queste animazioni ad altri. Questo può farti perdere un posto di lavoro nel settore.
  • Rimani professionale sui tuoi contatti. Pur rimanendo entusiasta può aiutarti a mantenere un lavoro, gli imprenditori sono più interessati alle tue capacità professionali e possono ignorarti come candidato se ti concentri maggiormente su te stesso come un fan piuttosto che come un talento.